Созвонитесь с нами!

0956554407; 0961128725; 0637830212; info@job-info.com.ua

Как заполнить заявление на получение временного вида на жительство Получение разрешения на работу в Польше Как получить карту долгосрочного резидента ЕС или Zezwolenie na pobyt rezydenta długoterminowego UE Работа в Германии без знания языка Самоучитель польского. Путешествие Самоучитель польского. Здоровье

Как заполнить заявление на получение временного вида на жительство


12 дней назад
Как заполнить заявление на получение временного вида на жительство
Как заполнить заявление на получение временного вида на жительство
Получение разрешения на работу в Польше
Получение разрешения на работу в Польше
Как получить карту долгосрочного резидента ЕС или Zezwolenie na pobyt rezydenta długoterminowego UE
Как получить карту долгосрочного резидента ЕС или Zezwolenie na pobyt rezydenta długoterminowego UE
Работа в Германии без знания языка
Работа в Германии без знания языка
Самоучитель польского. Путешествие
Самоучитель польского. Путешествие
Самоучитель польского. Здоровье
Самоучитель польского. Здоровье

Самоучитель польского. Здоровье

Самоучитель польского. Здоровье

XIII. ЗДОРОВЬЕ

XIII. ZDROWIE

[здрове]

1. Состояние здоровья

1. Stan zdrowia

[стан здровя]

Как ваше здоровье?

Jak pana(-i) zdrowie?

[як пана(-и) здрове]

Спасибо. Хорошо.

Dziekuje, dobrze.

[дже«кye добжэ]

Сегодня я чувствую себя неважно.

Nie czuje, sie, dzis' dobrze.

[не чуе» ще" джишь добжэ]

Я себя плохо чувствую.

Z'le sie, czuje,.

[жле ще" чуе]

Мне плохо (дурно).

Jest mi niedobrze.

[ест ми недобжэ]

Я болен.

Jestem chory.

[естэм хоры]

У меня болит голова.

Boli mnie gl'owa.

[боли мне глова]

Мне необходимо посоветоваться с врачом.

Musze, zasie,gna,c' rady lekarza.

[мущэ" защёнгноньчь рады лекажа]

Вызовите, пожалуй ста, врача.

Wezwijcie lekarza.

[вэзвийче лекажа]

2. Тело. Органы чувств

2. Cialo. Zmysly

[чяло змыслы]

артерия

arteria

[артэрия]

бедро

biodro

[биодро]

борода

broda

[брода]

вкус

smak

[смак]

волосы

wl'osy

[влосы]

глаз

oko

[око]

горло

gardl'o

[гардло]

грудная клетка

klatka piersiowa

[клятка перщёва]

грудь

piers'

[перщь]

губа

warga

[варга]

десна

dzia,sl'o

[джёнсво]

желчь

z'o'l'c'

[жулчь]

живот

brzuch

[бжух]

вена

z'yl'a

[жила]

зрение

wzrok

[взрок]

зуб, зуба

za,b; ze,ba

[зомп зэмба]

кишка

jelito(-a)

[елито(-а)]

кожа

sko'ra

[скура]

колено

kolano

[коляно]

кость

kos'c'

[кощчь]

кровь(-и)

krew; krwi

[крэф крфи]

ладонь

dl'on'

[длонь]

лёгкие

pl'uca

[плуца]

лицо, лица

twarz; twarzy

[тфаш тфажи]

лоб

czolo

[чоло]

локоть

l'okiec'

[локечь]

лопатка

l'opatka

[лопатка]

мозг

mo'zg

[музг]

мускул, мускулы

mie,sien'; mie,snie

[менщень, менщне]

нерв

nerw

[нерв]

нос

nos

[нос]

обоняние

powonienie

[повонене]

осязание

dotyk

[дотык]

палец

palec

[палец]

печень

wa,troba

[вонтроба]

плечи

ramiona

[рамёна]

позвоночник

kre,gosl'up

[кpэнгосуп]

почка

nerka

[нерка]

пятка

pie,ta

[пента]

ребро

z'ebro

[жэбро]

рука

re,ka

[рэнка]

селезёнка

siedziona

[щеджёна]

сердце

serce

[сэрцэ]

слух

sl'uch

[слух]

стопа

stopa

[стопа]

сустав

staw

[стаф]

ухо

ucho

[ухо]

челюсть

szcze,ka

[щченка |

череп

czaszka

[чашка]

шея

szyja

[шия]

щека

policzek

[поличек]

язык

je,zyk

[ензык]

3. У врача

3. U lekarza

[у лекажа]

На что вы жалуетесь?

Со panu(-i) dolega?

[цо пану(-и) долега]

У меня болит голова.

Mam bole gl'owy.

[мам буле главы]

У меня головокружения.

Мат zawroty gl'owy.

[мам завроты гловы]

Я очень простужен.

Jestem mocno zazie,biony.

[естэм моцно зажембёны]

У меня насморк, кашель и болит грудь.

Маm katar; kaszle,; i bola, mnie piersi.

[мам катар кашле и болё" мне перщи]

Ночью я очень потею.

W nосу росe, sie, silnie.

[в ноцы поцэ" ще" щильне]

Колет в груди.

Kl'uje mnie w piersiach.

[клуе мне ф персях]

— в спине.

— w plecach.

[ф плецах]

— под лопаткой.

— pod l'opatka,.

[пуд лопатко"]

— вот здесь.

— w tym miejscu.

[ф тым мейсцу]

Меня знобит.

Mam dreszcze.

[мам дрэщче]

У меня шумит в ушах.

Mam szum w uszach.

[мама шум в ушах]

У меня болит сердце.

Boli mnie serce.

[боли мне сэрцэ]

У меня болят глаза.

Bola, mnie oczy.

[болё" мне очы]

У меня болит желудок.

Mam bo'le z'ol'a,dka.

[мам буле жолотка]

У меня расстройство желудка.

Mam rozstro'j z'ol'a,dka.

[мам росструй жолонтка]

У меня запор (понос).

Mam obstrukcje, (rozwolnienie).

[мам обструкцье розвольнене]

Я чувствую слабость.

Mam mdl'os'ci

[мам мдвощчи]

Мне плохо (мне дурно).

Jest mi niedobrze.

[ест ми недобжэ]

Я страдаю бессонницей.

Nie moge, spac' w nocy.

[не могэ" спачь в ноцы]

Я чувствую боль вот здесь.

Boli mnie w tym miejscu.

[боли мне в тым мейсцу]

У вас повышена температура?

Czy ma pan(i) temperature,?

[ма пан(м) тэмперату-рэ]

Да, 37,5.

Tak; trzydzies'ci siedem i pie,c'.

[так чшиджещчи щедэм и пеньчь]

У меня болит горло.

Boli mnie gardio

[боли мне гардло]

Не знаю, не измерял.

Nie wiem; nie mierzyl'em.

[не вьем, не меживэм]

Пожалуйста измерьте температуру.

Prosze, zmierzyc' temperature

[проще" змежичь тэмпэратурэ]

Раздевайтесь пожалуйста.

Prosze, sie, rozebrac'.

[проще" ще" розэбрачь]

Снимите, пожалуйста, рубашку.

Prosze, zdja,c' koszule.

[прошэ здъёньць кошуле]

Прошу лечь на спину.

Prosze, sie, pol'oz'yc' na wznak.

[прошэ" ще" положичь на взнак]

— на живот

— nа brzuchu

[на бжуху]

Надо вызвать врача на дом.

Trzeba wezwac' lekarza do domu.

[тшэба вэзвачь лекажа до дому]

Повернитесь.

Prosze, sie, odwro'cic'.

[проще" ще" одвручичь]

Дышите.

Prosze, oddychac'.

[проще" оддыхачь]

Глубоко, глубже.

Gl'e,boko; gl'ebiej.

[глэмбоко, глэмбей]

Кашляните.

Prosze, zakaszlac'.

[прошэ закашлячь]

Откройте рот.

Prosze, otworzyc' usta.

[прошэ отфожичь уста]

Я пропишу вам лекарство.

Zapisze, panu(-i) lekarstwo.

[запишэ" пану(-и) лекарстфо]

Вот рецепт.

Oto recepta.

[ото рэцэпта]

Будете принимать лекарство: три раза в день по 30 капель.

Be,dzie pan(i) zaz'ywac' lekarstwo trzy razy dziennie po 30 kropli.

[бэньдже пан(и) заживачь лекарстфо чши разы дженне по чшиджещчи кропли]

— по столовой лож ке.

— po l'yz'ce stol'owej.

[по лыжцэ столовэй]

— по чайной ложке.

— po l'yz'eczce.

[по лыжечце]

— по одной пилюле.

— po jednej pigul'ce.

[пo еднэй пигулцэ]

— по две пилюли.

— po dwie pigul'ki.

[по две пигулки]

— натощак.

— na czczo.

[на ччо]

— перед едой.

— przed jedzeniem.

[пшэд едзэнем]

— во время еды.

— podczas jedzenia.

[подчас едзеня]

— после еды.

— po jedzeniu.

[пo едзэню]

Вы должны полежать в постели.

Musi pan(i) polez'ec w l'o'z'ku.

[мущи пан(и) полежечь в лушку]

Вы давно болели гриппом, ангиной?

Czy dawno pan(i) chorowal'(a) na grype,; angine,?

[чы давно пан(и) хоровал(а) на грыпе" ангине"]

4. Болезни

4. Choroby

[хоробы]

анемия

anemia

[анэмия]

бессонница

bezsennos'c'

[бэссэннощчь]

ангина

angina

[ангина]

воспаление

zapalenie

[запалене]

— лёгких

— pl'uc

[плуч]

вывих

zwichnie,cie

[звихненьче]

отравление

zatrucie

[затруче]

головокружение

zawroty gl'owy

[завроты гловы]

диабет

cukrzyca

[цукшыца]

грипп

grypa

[грыпа]

грыжа

przepuklina

[пшэпуклина]

инфаркт

zawal' serca

[завал сэрца]

туберкулёз

gruz'lica

[гружьлица]

насморк

katar

[катар]

обморожение

odmroz'enie

[одмрож'не]

обморок

omdlenie

[омдлене]

ожог

oparzenie

[опажэне]

опухоль

obrze,k

[oбжэ«к]

перелом кости

zl'amanie kos'ci

[зламане кощчи]

повышенная температура

gora,czka

[горончка]

желтуха

z'o'l'taczka

[жултачка]

сердечный припадок

atak serca

[атак сэрца]

5. Медицинская помощь

5. Pomoc lekarska

[помоц лэкарска]

дезинфекция

dezynfekcja

[дезыyфэкция]

компресс

kompres

[компрэс]

— тёплый

— cieply

[чеплы]

— холодный

— zimny

[жимны]

операция

operacja

[опэрация]

перевязка

opatrunek

[опатрунэк]

полоскание горла

pl'ukanie gardia

[плукане гардла]

скорая помощь

pogotowie ratunkowe

[поготове ратунковэ]

укол

zastrzyk

[застшик]

6. В аптеке

6. W aptece

[в аптэцэ]

Скажите, пожалуйста, где ближайшая аптека?

Prosze, mi powiedziec'; gdzie jest najbliz'sza apteka?

[прошэ ми поведжечь гдже ест найблишша аптэка]

Могу ли я получить лекарство по этому рецепту?

Czy moge, otrzymac' lekarstwo wedl'ug tej recepty?

[чы могэ отшимачь лэкарстфо вэдлук тэй рэцэпты]

Когда будет готово?

Kiedy be,dzie gotowe?

[кеды бэньдже готова]

За лекарством приходите:

Ро lekarstwo prosze, przyjs'c':

[пo лекарстфо прошэ пшийщчь]

— в 7 часов вечера.

— о sio'dmej wieczo'r.

[о щюдмэй вечур]

— завтра утром.

— jutro rano.

[ютро рано]

— после обеда.

— ро pol'udniu.

[по полудню]

— через 2-3 часа.

— za dwie; trzy godziny.

[за две тши годжины]

Дайте, пожалуйста:

Prosze, о:

[проще» о]

— 10 штук аспирина.

— dziesie,c' aspiryn.

[джещенчь аспирын]

— порошок от голов ной боли.

— proszek od bo'lu gl'owy.

[прошэк од булю гловы]

— от кашля.

— od kaszlu.

[от кашлю]

Слова

ампула

ampul'ka

[ампулка]

антисептический

antyseptyczny

[антысэптычны]

бинт

bandaz'

[бандаш]

вазелин

wazelina

[вазэлина]

вата

wata

[вата]

глицерин

gliceryna

[глицэрына]

единица

jednostka

[едностка]

жидкость

pl'yn

[плын]

йод

jodyna

[йодына]

капли

krople

[кропле]

лекарство

lekarstwo

[лекарстфо]

лечебные травы

ziol'a lecznicze

[жёла лечничэ]

мазь

mas'c'

[мащчь]

микстура

syrop

[сыроп]

— от кашля

— od kaszlu

[от кашлю]

пилюля

pigul'ka

[пигулка]

пластырь

<p style=«margin-to

Уважаемые клиенты, соискатели - пишите свои отзывы, рекомендации, вопросы на нашем сайте! Мы Вам на них с радостью ответим!

Понравилась статья? Поделитесь с друзьями!

+47
15:50
569
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...